Discussione:
Guyton in italiano: la traduzione è decente?
(troppo vecchio per rispondere)
La disdicevole neuroanatomista lussemburghese arrestata per traffico illegale di cellule gliali
2007-01-23 15:58:01 UTC
Permalink
Come in oggetto... ho promesso di regalare il mio a un amico se
si fosse iscritto a medicina e ogni promessa è debito. Ci ero
affezionato e come in tutti i libri di scienza preferivo la
versione inglese. Ho visto che anche prendendolo usato da Amazon
il prezzo non è troppo lontano da quello della traduzione
italiana; a questo punto, se la traduzione fosse decente si
potrebbe pure fare. Voi che ne dite? Graziassai di ogni opinione.

ciao ciao a tutti

Apx.
bluetrain
2007-01-23 16:19:35 UTC
Permalink
Post by La disdicevole neuroanatomista lussemburghese arrestata per traffico illegale di cellule gliali
potrebbe pure fare. Voi che ne dite? Graziassai di ogni opinione.
fai un vero regalo tuo amico, compra l'ultima edizione inglese, che tra
l'altro ho la fortuna di possedere. volente o nolente, sarà costretto prima
o poi a studiare su letteratura inglese, tanto meglio gettare da ora le basi
su testi anglofoni di chiarezza e comprensibilità esemplare come l'ultimo
guyton.

btw, quando preparai io le fisiologie, nel lontano 1994, il guyton non era
un granchè, mentre il rindi manni, pur nella sua prolissità, era un testo
davvero completo ed esauriente. il guyton di oggi invece è decisamente
migliorato, ha incrementato notevolmente il livello di dettaglio della
trattazione, senza per questo perdere in didattica.
La sventurata specializzanda in proctologia barbaramente utilizzata dai colleghi per un'esercitazione pratica
2007-01-25 12:08:55 UTC
Permalink
Post by bluetrain
fai un vero regalo tuo amico, compra l'ultima edizione
inglese, che tra l'altro ho la fortuna di possedere. volente
o nolente, sarà costretto prima o poi a studiare su
letteratura inglese, tanto meglio gettare da ora le basi su
testi anglofoni di chiarezza e comprensibilità esemplare come
l'ultimo guyton.
Beh, meno male che tendo sempre a chiedere consigli... stavo per
riordinare la settima, quella che ho, e che già non mi pareva
male. Grazie per le info; farò un piccolo sacrificio economico,
non trattandosi di uno strumento di lavoro. Credo che varrà la
pena :)

ciao ciao

Apx.
demish
2007-02-05 15:38:37 UTC
Permalink
Post by bluetrain
fai un vero regalo tuo amico, compra l'ultima edizione inglese, che tra
l'altro ho la fortuna di possedere. volente o nolente, sarà costretto prima
o poi a studiare su letteratura inglese, tanto meglio gettare da ora le basi
su testi anglofoni di chiarezza e comprensibilità esemplare come l'ultimo
guyton.
ma l'ultima ed, in inglese è la 11? io ho la seconda ed. italiana che
sarebbe la 10 in inglese.
Dici che in inglese è meglio.
io proprio non riesco a studiare in inglese anche se a volte mi rendo
conto che è molto più chiara per quanto riguarda materie scientifiche.
demish
2007-02-12 10:04:01 UTC
Permalink
Post by bluetrain
fai un vero regalo tuo amico, compra l'ultima edizione inglese, che
tra l'altro ho la fortuna di possedere. volente o nolente, sarà
costretto prima o poi a studiare su letteratura inglese, tanto meglio
gettare da ora le basi su testi anglofoni di chiarezza e
comprensibilità esemplare come l'ultimo guyton.
anche se io ho avuto modo di leggere il baldissera che mi sembra meglio.
Continua a leggere su narkive:
Loading...